Paris for the Japanese

Dear Japanese Visitor ! This site is designed mostly for American visitors but along the way, I have collected various information which could be useful for Japanese visitors. Thank you for your feed-back and suggestions : I hope some of them can help and this page is under construction. Welcome to Japanese visitors and expats to France !

Cher visiteur japonais ! Ce site est conçu essentiellement pour des visiteurs américains mais en le rédigeant, il m'arrive de trouver des éléments qui peuvent être utiles à des japonais. Merci de vos réactions et suggestions : j'espère que certaines pourront rendre service et cette page est encore en construction. Bienvenue aux visteurs et expatriés japonais en France !

 

 

Being a Japanese expat in Paris....

Excerpt from" French Toast", by Harriet Welty Rochefort

 It seems like the Japanese have a particularly hard time understanding Parisian behavior .

The behavior of the Parisians may sometimes be incomprehensible to an
American like me who has lived here for over twenty years but it is almost a total mystery to some nationalities. Although one million Japanese flock to France each year and approximately 25,000 live in Paris, it would be an understatement to say that the Japanese have a hard time penetrating the French psyche.

Many Japanese have such a hard time adjusting to life in the French capital that one Japanese psychiatrist, married to a Frenchwoman, has baptized the phenomenon "Paris Stress". Doctor Hiroaki Ota, the head of the Association
Franco-Japonaise de Psychiatrie et Sciences Humaines (Franco-Japanese Association of Psychiatry and Social Science), explains that this is not a malady strictly speaking but "a perturbed psychological state accompanied by indeterminate somatic symptoms such as irritability, a feeling of fear, obsession, depressed mood, insomnia, impression of persecution by theFrench".

This would sound almost funny if it weren't a very serious problem. Dr. Ota, who since 1987 has specialized consultations for members of the Japanese
community
at the renowned Saint Anne psychiatric hospital in Paris, has a private clientele of 715 patients, and of them three times as many women as men. His patients are divided into three categories: businessmen working for Japanese companies and in Paris with their family, Japanese or Franco-Japanese residents of Paris, and tourists. Some of these are "light" cases which can be dealt with in ten to twenty counselling sessions. Others are more serious and take longer.

One of the main problems for some of the Japanese businessmen is that they have jumped from one work category to another. They may have worked in non-professional jobs in Japan, but to be able to come to France, they have to qualify for "professional" (or, as the French say, "cadre ") positions to get a work permit. This means that they are asked to make decisions and carry out work that they are absolutely not used to doing in Japan, and all this in a foreign language. Under the strain of it, many become depressive.

The cultural shock for the Japanese is not just the language, but everything that goes with the language, all the nuances, the nonverbal talk. One thing that particularly mystifies the Japanese, as it does other nationalities, is how fast the Parisians talk and how often they interrupt each other's conversations. French humor, which consists largely of poking fun at other people, is no fun for the Japanese because they are unable to respond with alacrity. According to Dr. Ota: "They can't decipher the different levels of the meaning of a discourse and stop at the first level which, in French humor, often contains aggressive or vexing elements." (Americans as well often stop at the "first level", even though in France, it's better to probe more deeply into what is being said because it's not always what is on the surface).

Another hard thing for the Japanese to cope with, Dr. Ota tells me, is the changing moods of the French who are given to blowing up suddenly and
calming down just as quickly. A Japanese thinks "it's because of me that that person is angry" and feels guilty. The Japanese take into account the emotions of the person or persons they are addressing whereas the French base their discussions on logic and rationality. Dr. Ota says he advises his patients, those who are only light cases, to confront French reality by observing the French but not trying to "move with them". In Japan he says life is more structured, calmer, more disciplined and the discipline is respected. "In France things appear to be without discipline but there is one."

One situation which Japanese businessmen in particular have trouble coping with is the business meeting (la réunion ). "In Japan we have a meeting once something is almost decided, and the meeting is just to confirm and
conclude. In France everyone is talking all at once and they are too tired to accomplish anything." For the French, "principles are very important which is why the French are such good diplomats," says Ota. "For the Japanese pragmatism is what counts."

Talking in general is a problem. For the Japanese as for Anglo-Saxons, the spoken word is important, serious. "The French talk as if they are strolling. The conversation doesn't go anywhere," says Ota. And this leads to confusion for the Japanese who have trouble, in any case, formulating an answer before the French have skipped to another subject. And yet, "if you don't talk here, you don't exist", another contradiction for the Japanese for whom silence and discretion are important.

 DID YOU KNOW THAT....? Adjusting to French (and Parisian) life can be difficult for Japanese expats or students, especially if they came to Paris with a very idealized vision of Paris. A few books have been written on "the Paris syndrom" which illustrates the major difficulties they have to face : as opposed to the Japanese, the French are not discreet but very outspoken, literaly translated their humour sounds cruel and aggressive, their mood is fast-changing, their administration is slow and they always act as a person and not as a member of a group....

Paris and Japan

  • Maison de la Culture du Japon (Japanese Cultural Center) 101 bis Quai Branly 75015 tel. 33-(0)1 44 37 95 50
  • The best collection of Japanese art is at the Musée Guimet (6 Place d'Iena, 75016) and the Musée Cernuschi (7 Avenue Velasquez, 75017), smaller, offers a beautiful collection in a delightful little palace.
  • Best known Japanese artists in Paris include
    • Issey Miyake (fashion)
    • Takada Kenzo (fashion)
    • in the recent past : Tsuguharu Foujita (painter, died 1968), his house rue du Commandant Arnoux, 91 Chamarande, 30 km from Paris, is open to the public
  • Japanese supplies at :
    • Kioko, 46 rue des Petits Champs 75002 Tel. 01 42 61 33 65
    • La cave à Saké Fuji, 8 rue Therèse 75001 Tel . 01 49 27 04 39
    • Juji Ya, 46 rue Sainte Anne 75002 Tel. 01 42 86 02 22
  • Read online OVNI, the Franco-Japanese newspaper in Paris
  • More to come

Visit some other pages of this site

Some pages of this site can be useful for Japanese visitors and expats, as they can help them to better understand France and the French.

Do you know that France has more than 360 different sorts of cheeses ?

   Click to learn about it and enjoy a Wine & Cheese Tasting with author Harriet Welty Rochefort.

Useful addresses for Japaneses in Paris

  • Junkudo Librairie Japonaise (Japanese Bookstore) 18 rue des Pyramides 75001 tel. 33-(0)1 42 60 89 12
  • Websites about Japan and France : Japonline (in French, English & Japanese), Japan Information Network (in English & Japanese), Jipango or alma
  • A useful guide book in French : Le Petit Futé, Paris Nippon - Le Japon à Paris
  • Learning Japanese : Espace Japon, 9 rue de la Fontaine au Roi, 75011
  • More to come
  • Centre d'Accueil Franco-Japonais (A Franco-Japanese Welcome center) : 11 rue Ferdinand-Fabre 75015, tel. 33-(0)1 53 41 00 83
  • Amicale des Ressortissants Japonais en France (Association of Japanese Living in France-Nihonjinkai), 97 Champs-Elysées 75008 tel. 33-(0)1 47 23 33 58
  • France News Digest, 48 rue Sainte-Anne 75002 tel.33-(0)1 42 96 21 02, is a free magazine for expats (in Japanese) Fnd@club-internet.fr (rue Sainte Anne, near the Opera, is a "Japanese street" : restaurants and shops for Japanese tourists and the Japanese community in Paris)

To table of contents

About life in France

Back to home page

For more on intercultural differences, order Harriet Welty Rochefort's books :

  • "French Toast, An American in Paris Celebrates The Maddening Mysteries of the French", St.Martin's Press, New York, 1999
  • (in French) : "French Toast - Heureuse comme une Américaine en France", Ramsay, Paris, 2005
  • "French Fried, The Culinary Capers of An American in Paris", St.Martin's Press, New York, 2001

More on Harriet's books (excerpts, upcoming events, testimonials, etc..)

Together or separately, Harriet and Philippe speak about Intercultural Differences : click here for information.

 site still under construction
To email us

 If you like this site, please bookmark it or create a link!

To top of the page